B.U.I (Blogging under the influence)
No dicionário, "ardina" para além de distribuidor de jornais também pode ter o significado de "bebedeira". Falo por mim, "blogger" é um peregrinismo obsoleto.
No dicionário, "ardina" para além de distribuidor de jornais também pode ter o significado de "bebedeira". Falo por mim, "blogger" é um peregrinismo obsoleto.
Publicada por
Samuel Úria
às
10:35